※Alterna 日文歌詞

変化を恐れるのなら
離れたとこで見ててよ
何かしたってしなくったって
結局指さされるなら
あるがままに

本当に大切で
必要なモノなんて
ほんのちょっとだけで
後は大抵飾りだった

あらゆることから
守る為の鎧みたいな
感じだったかもね

変化を恐れるのなら
離れたとこで見ててよ
何かしたってしなくったって
結局指さされるなら
あるがままに

さらに言うとしたら
その必要以上な
モノがもたらしたのは
ゆとりじゃなく喪失感

間違えないでね
辿り着いたとかじゃなくって
やっと始まるとこ

大それた事でもないの
難しく考えないで
そうつまり欲しいものしか
もう欲しいないって事
それだけなの

運命でも宿命でも
変えてってみせようじゃない
こわいモノならもうじゅうぶん
見尽くして来たんだから

変化を恐れるのなら
離れたとこで見ててよ
何かしたってしなくったって
同じならあるがままに

大それた事でもないの
難しく考えないで
そうつまり欲しいものしか
もう欲しいないって事
それだけなの

(中譯)

要是害怕變化 就遠遠看著吧
既然不管有沒有做什麼
都會被指指點點
乾脆還是做自己吧

真正重要的
絕對必需的事物
其實只有少少的一點點
其他大抵都只是裝飾而已

為了從太多的東西裡
保護自己 或許那就像
一種感覺類似盔甲的外衣

要是害怕變化 就遠遠看著吧
既然不管有沒有做什麼
都會被指指點點
乾脆還是做自己吧

說的更明白一點
若問是什麼帶來了
比這更重要的事物
那絕非來自從容而是來自失落

可別弄錯了
那並不代表著終點
是終於開始的起步

那不是什麼了不起的事情
毋需想得太複雜
簡單說就是除了自己想要的
其他的一概不要 就這麼簡單

管它是命運還是宿命
何不試著改變它看看
反正令人害怕的事情
這一路來已經看了太多

要是害怕變化 就遠遠看著吧
既然不管有沒有做什麼
結果都一樣 乾脆還是做自己吧

那不是什麼了不起的事情
毋需想得太複雜
簡單說就是除了自己想要的
其他一概不要 就這麼簡單
arrow
arrow
    全站熱搜

    vdva7885 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()